Multilingual Revision

نویسنده

  • Charles Callaway
چکیده

Natural Language Generation has made great strides towards multilingual generation from large-scale knowledge sources. Meanwhile, current research in revision has vastly improved the quality of text that NLG systems produce. However, to-date there has been no attempt at combining revision and multilingual NLG. This paper presents research in multilingual revision, the last major pipelined NLG component to be studied from a multilingual perspective. We describe the linguistic difficulties in achieving multilingual revision, review recent work, and present an implemented framework for multilingual revision rules.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Framework to Support Mobile Learning in Multilingual Environments

This paper presents a multilingual mobile learning framework that can be used to support the pedagogical development of mobile learning systems which can support learning in under-resourced multilingual schools. The framework has been developed following two empirical mobile learning studies. Both studies were conducted in multilingual South African high schools where learners were provided wit...

متن کامل

Multilingual Dependency Parsing and Domain Adaptation using DeSR

We describe our experiments using the DeSR parser in the multilingual and domain adaptation tracks of the CoNLL 2007 shared task. DeSR implements an incremental deterministic Shift/Reduce parsing algorithm, using specific rules to handle non-projective dependencies. For the multilingual track we adopted a second order averaged perceptron and performed feature selection to tune a feature model f...

متن کامل

A Semantic Web-Based Approach for Harvesting Multilingual Textual Definitions from Wikipedia to Support ICD-11 Revision

In the beta phase of the 11th revision of International Classification of Diseases (ICD-­‐11), the World Health Organization (WHO) intends to accept public input through a distributed model of authoring, in which creating textual definitions for ICD categories is a core use ...

متن کامل

La coédition langue UNL pour partager la révision entre langues d'un document multilingue. (Coedition Language UNL to share the postedition among languages in a multilingual document)

As the demand for multilingual communication increases, the need to generate and to maintain multilingual documents becomes more and more important, for both international firms and ordinary Internet users. However, the main problem remains : the cost of translation and postediting of multilingual documents increases linearly with the number of the languages involved. To solve this problem, we ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2003